Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
Когда Грэм заговорил снова, его тихий голос был полон боли. Он был уничтожен.
– Посмотри на меня, Сорайя. Посмотри на меня.
Я наконец набралась храбрости, чтобы поднять голову. Глядя ему в глаза, с текущими по щекам слезами, я сказала ему абсолютную правду.
– Мне очень жаль, Грэм.
Он на мгновение зажмурился, потом развернулся, сел в машину и уехал, не сказав мне больше ни слова. Захлебываясь рыданиями, я смотрела ему вслед до тех пор, пока его автомобиль не скрылся из вида.
«Что я только что сделала?»
* * *
– Не веди себя как девчонка. – Руки Тига держали лицо кузена. Они с Делией появились через пятнадцать минут после того, как мы с Марко вошли в мою квартиру. Я даже не заметила, когда Марко звонил им.
– Я правда думаю, что тебе нужна помощь врача. – Я уже второй раз озвучила свое мнение по поводу того, что выбитую челюсть Марко явно следовало вправить в больнице.
– Все в порядке. Я уже такое делал. Трижды, пока он занимался этим дурацким кикбоксингом. – Тиг протянул кузену бутылку виски, которую принес с собой. – Еще один глоток, и хватит.
Бедняга Марко, зажмурившись, отхлебнул из бутылки, которая стояла перед ним.
– Я готов.
– На счет три. Один…
– Чееерт! – Из груди Марко вырвался леденящий душу вопль, и я бросилась в ванную. На этот раз меня действительно вырвало.
Когда я вернулась, Тиг хмыкнул.
– Я уже и забыл, что ты у нас неженка.
– Ты сказал на счет три, а сделал все на счет один. Ты даже не дал мне шанса выбежать из комнаты.
– Разумеется, я сделал это на счет один. Кто, черт возьми, делает это на счет три, когда человек уже напрягся и ждет этого?
– Откуда я могла это знать?
– Принеси своему любовничку пакет горошка, детка. Я заглянула в морозилку в поисках упаковки с замороженными овощами. Но их у меня не оказалось.
– Я не ем горошек.
– А что у тебя есть?
Я вытащила коробку с «Шоколадными тако», мороженым в форме тако. Тиг вытащил одну штуку из коробки и протянул ее кузену.
– Идеально. Тако для слабака, которому выбил челюсть «костюм».
Марко поморщился, приложив мороженое к щеке.
– Для красавчика у него отличный удар.
– Как я понимаю, все пошло не по плану? – Дел обнимала меня до тех пор, пока я не перестала рыдать. К этому моменту Тиг уже играл в доктора со своим несчастным кузеном.
– Совершенно не по плану. Мы даже не успели дойти до моей квартиры. Грэм увидел нас на улице, поэтому я запаниковала и схватила Марко за руку.
– Должно быть, ему не понравилась картинка.
Я с шумом выдохнула.
– Это было ужасно. Грэму было так больно, Дел.
– Ты знала, что так будет. Думаешь, он на это ку-пился?
Я кивнула, тихие слезы снова покатились по моим щекам.
– Да. Честно говоря, я не думаю, что был способ сделать это как-то иначе. Даже увидев, что я держу за руку другого мужчину, услышав, как Марко назвал меня своей девушкой, он все равно хотел услышать подтверждение. Грэм так верил в нас, что даже не захотел принять то, что было прямо у него перед глазами. Он был таким с того дня, когда мы познакомились. Я никогда не знала, что мужчина может быть настолько непоколебимым в своей любви и поддержке. Это было самое прекрасное в нем.
Когда у меня снова затряслись плечи, Дел опять обняла меня.
– Он даст все это своей маленькой дочке. Ты пошла на это ради нее. Эта часть Грэма не изменится. Только предан он будет уже не тебе.
Глава 29
Грэм– Ребекка!
Неужели так трудно найти компетентных людей в наши дни? Я снова с силой нажал на кнопку интеркома и заорал громче:
– Ребекка!
Она никак не могла меня не услышать в последние десять минут. Весь долбаный офис меня слышал, хотя дверь моего кабинета была закрыта. Не получив ответа, я отправился на поиски моей секретарши. Ее стол был пуст, и все выглядело так, будто она не появлялась сегодня на работе, хотя она точно сидела на своем месте, когда я пришел всего три часа назад. Ворча себе под нос, со стопкой документов я направился в приемную.
– Где Ребекка?
– Кто?
– Моя секретарша. Ее нет на рабочем месте.
– О! Вы имели в виду Элизу.
ДВот это сноб! д – Не важно. Так где она?
– Она сегодня утром уволилась, мистер Морган.
– Она что?
– Она уволилась.
– Иисусе! Теперь невозможно найти надежных сотрудников. – Я бросил кипу документов, которую держал в руках, на стойку в приемной. – Мне нужно пять комплектов вот этого.
Чуть позже в дверь моего кабинета постучали.
–Что?
Секретарша из приемной держала в руках ксерокопии, которые я просил, и стопку газет.
– Куда положить ксерокопии?
Я ткнул пальцем, не поднимая глаз от работы.
– На столик.
– На этой неделе вы не забирали газеты, поэтому я принесла их вам.
– Они мне не нужны.
Прошло несколько минут, голову я так и не поднял, но сообразил, что секретарша из приемной все еще в моем кабинете. Со вздохом я поднял голову и принял ее присутствие, хотя и не хотел этого. Но она стояла с другой стороны моего стола и смотрела на меня, не оставив мне выбора.
– Что?
– Ава. Меня зовут Ава.
– Я это знаю.
– Могу я кое-что сказать, мистер Морган?
Я отбросил ручку на стол.
– Вы уже прервали меня, поэтому выкладывайте то, что хотите сказать, и покончим с этим.
Она кивнула.
– Я работаю здесь уже два года.
«В самом деле?»
– И?
– Знаете, сколько секретарш сменилось у вас за это время?
– Понятия не имею. Но раз уж вы тратите мое время, я готов предположить, что вы собираетесь меня просветить.
– Сорок две.
– Просто удивительно, что в городе такого размера так трудно найти хорошую помощницу.
– Знаете, почему они уходят?
– Не уверен, что мне это интересно.
– Они уходят, потому что вы на работе тиран.
Мои брови взлетели вверх:
– Неужели это так, Ава?
– Да, мистер Морган.
– Тогда почему вы все еще здесь? Вы только что сказали, что работаете здесь уже два года.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74